قدم الكاتب المغربي، عبد الحق عزوزي، يوم الأربعاء، مؤلفه “القرآن الكريم: ترجمة وتفسير كاملان” خلال لقاء نظّم ضمن فعاليات الدورة الـ31 للمعرض الدولي للنشر والكتاب في الرباط.
ويأتي هذا العمل في ثلاثة مجلدات تضم أكثر من 3200 صفحة، وهو ثمرة أكثر من عشر سنوات من البحث والعمل الأكاديمي المتواصل.
و يهدف عزوزي من خلاله إلى تقديم قراءة متجددة للقرآن الكريم باللغة الفرنسية، تتجاوز الترجمة الحرفية والسطحية، نحو تحليل معمق يأخذ في الاعتبار الأبعاد اللغوية والنحوية والبلاغية للنص.
وأوضح عزوزي أن هذا المشروع العلمي، الذي أنجز في إطار صرامة فكرية ومنهجية دقيقة، صدر في نسختين:
- الطبعة الزرقاء : وفق رواية ورش المعتمدة في المغرب وجزء من إفريقيا.
- الطبعة الخضراء: وفق رواية حفص السائدة في المشرق.
وأشار عزوزي إلى أن تكوينه العلمي المزدوج كان له أثر حاسم في إنجاز هذا العمل، إذ يجمع بين تكوين تقليدي في حفظ القرآن الكريم ودراسة العلوم الشرعية من جامعة القرويين، و أكاديمي حديث في العلوم السياسية والقانون من معهد العلوم السياسية بتولوز في فرنسا.
وأكد أن بعض الترجمات السابقة للقرآن تضمنت تقريبيات قد لا تعكس بدقة روح النص الأصلي، معتبراً أن النص القرآني يدعو إلى إعمال العقل والتفكر وطلب العلم، بما يتجاوز مفهوم الإيمان الوراثي.
عبد الحق عزوزي أكاديمي ومفكر مغربي متخصص في مجالات العلوم السياسية والعلاقات الدولية والاستراتيجية، حاصل على دكتوراه من جامعة تولوز في فرنسا.
شغل منصب أستاذ جامعي في كلية الحقوق والعلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية في فاس، وهو عضو مؤسس في الجامعة الأورومتوسطية.
أسس وترأس عدداً من المراكز والمؤسسات البحثية والتنموية، أبرزها المركز المغربي المتعدد التخصصات للدراسات الاستراتيجية والدولية.
ويملك رصيداً علمياً يتجاوز 30 مؤلفاً باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية، إضافة إلى أكثر من 1500 مقال وتحليل فكري منشور في الصحف العربية.
المصدر:ومع-بتصرف.







